Hacen un llamado urgente a fortalecer la lengua materna ch’ol

Hace falta su fortalecimiento ya que prevalece la discriminación mencionó la maestra Hernández Vázquez

Isaí López | El Heraldo de Chiapas

  · sábado 26 de febrero de 2022

La maestra Miriam Hernández, hizo un llamado urgente a fortalecer la lengua materna ch’ol en Chiapas, uno de los cinco grupos / Foto: Isaí López | El Heraldo de Chiapas

La maestra Miriam Esperanza Hernández Vázquez, hizo un llamado urgente a fortalecer la lengua materna ch’ol en Chiapas, uno de los cinco grupos lingüísticos con mayor población hablante, pero hace falta su fortalecimiento, prevalece la discriminación, en tanta que la marginación, la pobreza, la migración, la falta de promoción y de enseñanza afectan en su desarrollo.

Hernández Vázquez, quien se dedica a la enseñanza y a la difusión de su propia lengua, reflexionó en el sentido de que hace falta investigación, así como la elaboración de libros de textos, la enseñanza bilingüe en las escuelas del nivel básico, lamentablemente faltan profesores o voluntarios que se dediquen a la enseñanza de la lectura y de la escritura para fortalecer la lengua, la cultura y la cosmovisión.



Planteó aprovechar los medios que se tienen al alcance en esta era de la cultura digital para crear materiales en lenguas maternas, generalmente sí existen trabajos de investigación mayoritariamente en las lenguas tseltal y tsotsil, le sigue en la lengua zoque, tojolabal y ch’ol, pero seguramente que todas las lenguas requieren de un fortalecimiento.

Durante su participación en el foro: “El Papel de la Mujer en la Preservación de la Lengua Materna”, en el Instituto de Elecciones y Participación Ciudadana, abundó que los otros grupos considerados como minoritarios, cachiquel, mocho, mame, jacalteco, chuje, canjobal y lacandón, requieren aun mayor fortalecimiento.



En el sistema educativo hay escuelas que llevan a cabo procesos de enseñanza bilingüe pero la lengua materna del docente no corresponde a la lengua de la comunidad o del municipio, lo que hace que no sea la mejor instrucción, aún cuando el maestro pueda llevar a cabo el buen manejo del aprendizaje y de la transmisión de conocimientos en la lengua materna que se pretende enseñar.