/ domingo 25 de febrero de 2024

Exigen traductores de lenguas indígenas en unidades médicas de Chiapas

La Asociación Civil Ixchel Acompañamiento en Salud exige crear la figura del intérprete o traductor de lenguas maternas en las unidades médicas del estado

Tuxtla Gutiérrez.- La Asociación Civil Ixchel Acompañamiento en Salud ha solicitado al poder legislativo del estado de Chiapas una reforma al artículo 7 de la Constitución Política estatal para la creación de la figura del intérprete o traductor de lenguas maternas en las más de mil unidades médicas del estado. Esta petición busca subsanar la falta de servicios de calidad para los pueblos originarios de la entidad, según lo expuesto por Fermín Reigadas, fundador de la asociación.

Chiapas alberga al menos 88 municipios con poblaciones indígenas, representando el 30% de su población total, según el censo del INEGI de 2020. Grupos como los choles, tseltales, tsotsiles, zoques, tojolabales, kachikeles, mocho's, mames, chujes, jacaltecos, canjobales y lacandones suman más de un millón 400 mil personas que demandan servicios médicos de calidad.

También puedes leer: Pueblos indígenas en Chiapas: ¿Cuántos y cuáles son?

La propuesta, presentada desde diciembre de 2023 en el Congreso del Estado, cuenta con el respaldo de diez de los 40 diputados, pero aún falta su discusión en el pleno de la LXVIII Legislatura Local y su dictaminación por parte de la Comisión de Salud. Reigadas insiste en que la presencia de intérpretes o traductores en las unidades médicas garantizaría una atención de calidad, basada en la escucha atenta, el diálogo respetuoso y un tratamiento adecuado.


La falta de acceso adecuado a la salud para los pueblos originarios resulta en una discriminación y profundización de la pobreza, marginación y desigualdad. La ausencia de personal médico y de enfermería que comprenda las lenguas maternas conlleva diagnósticos inadecuados, falta de apego al tratamiento y desconfianza por parte de la población indígena.

La experiencia piloto en seis hospitales de Chiapas, donde se han implementado intérpretes o traductores en San Cristóbal de las Casas, Altamirano y Bochil, ha arrojado diagnósticos más precisos. Sin embargo, Reigadas insiste en que se necesita un cambio más amplio a nivel estatal, que pueda resarcir la deuda en materia de salud con las poblaciones indígenas.

La Asociación Civil subraya que la reforma legal debe realizarse este año, antes de que concluyan los periodos gubernamentales y legislativos. Destacan que destinar recursos para establecer intérpretes o traductores representa menos del 1% de la nómina de las unidades médicas y es fundamental para garantizar una atención médica equitativa y de calidad para todos los ciudadanos chiapanecos.

Personal de la secretaría de salud / Foto: Isaí López / El Heraldo de Chiapas

En palabras de Fermín Reigadas, "No puede haber una buena atención a la salud si no se atiende a la población en sus lenguas maternas. Siempre hay una resistencia a destinar más recursos, pero es necesario comenzar a generar los grandes cambios que urgen".

Tuxtla Gutiérrez.- La Asociación Civil Ixchel Acompañamiento en Salud ha solicitado al poder legislativo del estado de Chiapas una reforma al artículo 7 de la Constitución Política estatal para la creación de la figura del intérprete o traductor de lenguas maternas en las más de mil unidades médicas del estado. Esta petición busca subsanar la falta de servicios de calidad para los pueblos originarios de la entidad, según lo expuesto por Fermín Reigadas, fundador de la asociación.

Chiapas alberga al menos 88 municipios con poblaciones indígenas, representando el 30% de su población total, según el censo del INEGI de 2020. Grupos como los choles, tseltales, tsotsiles, zoques, tojolabales, kachikeles, mocho's, mames, chujes, jacaltecos, canjobales y lacandones suman más de un millón 400 mil personas que demandan servicios médicos de calidad.

También puedes leer: Pueblos indígenas en Chiapas: ¿Cuántos y cuáles son?

La propuesta, presentada desde diciembre de 2023 en el Congreso del Estado, cuenta con el respaldo de diez de los 40 diputados, pero aún falta su discusión en el pleno de la LXVIII Legislatura Local y su dictaminación por parte de la Comisión de Salud. Reigadas insiste en que la presencia de intérpretes o traductores en las unidades médicas garantizaría una atención de calidad, basada en la escucha atenta, el diálogo respetuoso y un tratamiento adecuado.


La falta de acceso adecuado a la salud para los pueblos originarios resulta en una discriminación y profundización de la pobreza, marginación y desigualdad. La ausencia de personal médico y de enfermería que comprenda las lenguas maternas conlleva diagnósticos inadecuados, falta de apego al tratamiento y desconfianza por parte de la población indígena.

La experiencia piloto en seis hospitales de Chiapas, donde se han implementado intérpretes o traductores en San Cristóbal de las Casas, Altamirano y Bochil, ha arrojado diagnósticos más precisos. Sin embargo, Reigadas insiste en que se necesita un cambio más amplio a nivel estatal, que pueda resarcir la deuda en materia de salud con las poblaciones indígenas.

La Asociación Civil subraya que la reforma legal debe realizarse este año, antes de que concluyan los periodos gubernamentales y legislativos. Destacan que destinar recursos para establecer intérpretes o traductores representa menos del 1% de la nómina de las unidades médicas y es fundamental para garantizar una atención médica equitativa y de calidad para todos los ciudadanos chiapanecos.

Personal de la secretaría de salud / Foto: Isaí López / El Heraldo de Chiapas

En palabras de Fermín Reigadas, "No puede haber una buena atención a la salud si no se atiende a la población en sus lenguas maternas. Siempre hay una resistencia a destinar más recursos, pero es necesario comenzar a generar los grandes cambios que urgen".

Local

ERA presenta el cuarto bloque de los nuevos miembros del gabinete para su mandato

En una conferencia de prensa realizada este jueves, el gobernador electo Eduardo Ramírez Aguilar presentó a los integrantes del cuarto bloque de su gabinete

Local

Congreso de Chiapas despenaliza el aborto

El Congreso del Estado en sesión pública ordinaria dio a conocer que 104 ayuntamientos de un total de 124, aprobaron la minuta

Local

Inseguridad preocupa a ciudadanos tras balacera en el bulevar Belisario Domínguez

La reciente balacera registrada el miércoles en el bulevar Belisario Domínguez, ha generado temor entre los habitantes de la capital chiapaneca

Local

Julissa, sobreviviente de violencia teme por su vida tras liberación de su agresor

La señora Julissa Guadalupe Trujillo Morales, denunció que es sobreviviente de violencia y ahora teme por su vida

Local

Profesores interinos exigen pago de salarios pendientes desde 2018 en Tuxtla Gutiérrez

Un grupo de diez profesores se manifiestan en la plaza central de Tuxtla Gutiérrez para demandar el pago de sus salarios

Policiaca

Balacera en Tuxtla Gutiérrez deja dos muertos entre ellos una menor de edad

Un enfrentamiento entre hombres armados y elementos del GOPES, dejó como saldo una persona lesionada por arma de fuego y dos personas sin vida